コンテンツ

2014 / 10 / 21

コンベンショナルグループのステートメントほぼ出来た。
あとはセレクトしてせかせかプリントするだけ。

友達に過去の作品のステートメントの英訳してもらって、
もう少ししたらホームページのほうに更新します!
嬉しい!英語なら理解出来る人増えるし、言語って大事だね。
でもコンベンショナルグループは日本語でしか書かないかも。
なんかそれも含めてそういうニュアンスで作りたい。

因襲的ってあまり良い意味ではないけど、
でも私は海外旅行でみんな自分の国に誇りを持っているなと思って、
でも日本はなんて言うか謙遜しているのかもしれないけど、
母国の誇りよりも、海外への憧れがすごく強い気がする。
誰かに憧れを抱いたり、それを隠さずにいることはいいんだけど、
もっとなんか日本の良く分からない伝統とか、
古くさい慣しとか、地域のつまんない習慣とか、
そういうものにこそ原点があって、
それに関わっていくのもいいかなと最近思う。
あえて関わらないより自然に流されるのもいいかなと。

あれがいや、これがいやってそりゃみんな言い始めたらきりがないんだから、
むしろ自分に与えられたものを受け入れて考えていくことを
いろんな人に大切にしていってほしい。

文章だけでは半分も伝わらないし、
写真だけでも半分も伝わらないから、
最近は両方ちゃんと作っていこうと思ってます。
私は自分が出来ることをやるしかない。



自分の力でやるってすごく大変なことだから、
インディーミュージシャンがすき。

英文作るのサボります、sorry.

2014 / 10 / 14

新しいシリーズのタイトル決めました、
タイトルはCONVENTIONAL GROUPです。
I decided new series title,
it's  CONVENTIONAL GROUP.
因襲的集団て意味です。

これはアウトサイダーズという本から影響を受けています。
あと海外旅行に行くようになってから、
自国のことをよく考えるようになりました。
あと私はマイノリティーとかインディーとかが好きで、
そういうものからすごく影響を受けています。
I influenced by "outsiders".(Howard S. Becker)
And I came to think of own countries carefully after I came to go for overseas travel.
and I like indie music and minority music.

まあそんな感じでまだまだ形の無いものです。
this is not form yet.

私が純粋な気持ちでやりたいと思うことを、
一生懸命作ることが世間に貢献出来る唯一のことかもしれません。
I will making by my  pure feeling.

2014 / 10 / 12

新しいシリーズを今日から作り始めました。
today, I make started my new series.

ベタ焼きからまた始まる。
First, I print contact sheet.

その、まだ今回のタイトルを決めていないけれど、
テーマとかコンセプトがnative of tokyo という最初のシリーズから
ほとんど変わらないです。
多分これからも同じようなことを繰り返し、
写真を通して発信し続けると思うので
長い目で見てください。
I haven't yet decided a title.
but my concept is continue from "Native of Tokyo".
maybe, I will continue making new series.
and my concept is no changed.
I continue to transmit my opinion to the people.
please, check my photo.


何が良いとか悪いとか誰にも分からないんだから、
むしろ思い込みで邁進し続けていくしか残されてないことを知る。
nobody knows good things and bad things.
I know that I only continue progress myself.

2014 / 10 / 04

commercial photo page

めっちゃ作品!みたいなのばっかり抽象的なことばっかり
夢ばっかり見過ぎてたまに金縛りあってる私です。
が、デジカメ持ってますし撮影します。
I told you only dream story.
but I have digital camera and this photo is my pic.

せっかくなのでその商業的なほうも見てほしくて
コマーシャルマオページ作りました。
I want see my pic everyone.
this link is my commercial photo page.

ビジネスビジネスした写真も実は撮りますし、好きです。
特に料理写真が好きですが、なんでも好きです。
更新頻度恐らく相当低いですが、
タンブラーやってたらフォローしといてください。
もし気に入ればご相談承ります。
I like commercial photo.
I can take commercial photo. 
(I love food photo.)
please follow my tumblr.
and ask me.

料理の美しさ、思い出す味。
food is beauty, remember taste...

写真がすき
love photo

2014 / 10 / 02

be silent forever.
mao nakazawa

このシリーズはnative of tokyoの続きみたいな感じで
ロクナナバージョン。
あ、そうだ、思いついた!って感じのイメージにしたかった。
タイトルは黙って見てほしいとか、私のこの考え方を誰にも邪魔されたくないとか、
そんな感じ。
this series continue from Native of Tokyo.
6×7 version.
I'm imaged this series concept. "oh! I have good idea!!" 
be silent forever =  please be quiet look this photo. 
my lifestyle is mine not yours.
those my argue.

ステートメントがどーたらこーたら言ってた割にはすごく幼稚な解説です、
精進します。
でもwebが更にパワーアップしてて最高です。
ありがとう、きった。
I was said at this blog "jap's statement is ....."
but my statement is poor and poor.
I need study photo. sorry.
(and english too.)

website is version up!!
maonakazawa.com
thanks kitta!!(my friend)

写真なんでもよく見えるわ。あはは。
um,, website more than better photo. hahaha.